vernaküler

vergi

<< ETü birgü verilen şey, borç, bahşiş ETü bir- vermek +gU

veri

TTü ver- +I(g)

verim

≈ ETü bérim veriş, verilen şey, borç ETü bér- vermek +Im

verizm

Fr verisme İt verismo (özellikle operada) gerçekçilik İt vero gerçek +ism° << Lat verus a.a. << HAvr *weh₁-ro-s (*wē-ro-s) a.a.

vermut

Fr vermout pelin bitkisiyle tatlandırılmış şarap Alm Wermut pelin bitkisi, bu bitkiyle tatlandırılmış şarap

vernaküler

[ Milliyet - gazete, 1983]
Diplomasız bir kentlinin inşa etmiş olduğu mahallî, geleneksel karakterli yapının anonim, vernaküler, geleneksel mimarî örneği olduğunu iddia etmek de olanaksızdır.

Fr vernaculaire yerli halka özgü olan Lat vernaculus [küç.] «hane çocuğu», yerli, yerel +ari° Lat verna sahibinin evinde doğmuş olan köle +icul°


30.09.2017
vernik

Yun verníki βερνίκη zparlatıcı reçine << OYun veroníkē/verníkē βερονίκη/βερνίκη zsandarak ağacı, bu ağacın reçinesi öz Bereníkē Βερενίκη z«zafer veren», Makedonca bir kadın adı, Mısır hükümdarı 2. Ptolemaios'un (MÖ 282-246) anası

vernisaj

Fr vernissage 1. vernikleme, 2. resim sergisi açılışı Fr vernis vernik +age << OLat veronice sandarak ağacı reçinesi EYun berenikḗ βερενική z

versatil

Fr/İng versatile dönücü, değişken Lat versatilis Lat versare döndürmek +()bilis Lat vertere, vers- dönmek, döndürmek

versiyon

Fr version bir metnin yazılış ve yorumlanış biçimlerinden her biri Lat versio çeviri, yorum, tevil Lat vertere dönmek, döndürmek, çevirmek +()tion << HAvr *wért- HAvr *wert- dönmek, döndürmek

vertebra

Lat vertebra omur Lat vertere, vers- dönmek, döndürmek