tazir

tazammun

Ar taḍammun تضمّن z [#ḍmn tafaˁˁul V msd.] kefil olma, mantıken içerme Ar ḍamana ضَمَنَ zsöz verdi, sorumluluk aldı

taze

Fa tāze تازه zyeni, diri, canlı, cari << OFa tāzag/tāzig koşan, diri OFa taχtan, tāz- koşmak +a

tazı

Fa tāzī تازى z1. koşucu, akıncı, 2. bedevi, Arap Fa/OFa taχtan, tāz koşmak, akın etmek ≈ Ave tak-, taçaiti a.a. << HAvr *tekʷ- seğirtmek, hızlı gitmek

tazim

Ar taˁẓīm تعظيم z [#ˁẓm tafˁīl II msd.] yüceltme, ululama Ar ˁaẓuma عظم zyüce idi

tazip

Ar taˁḏīb تعذيب z [#ˁḏb tafˁīl II msd.] eziyet etme, acı verme Ar ˁaḏāb عذاب z

tazir

[ İrşadü'l-Mülûk ve's-Selâtîn, 1387]

Ar taˁzīr تعزير z [#ˁzr tafˁīl II msd.] zorlama, cezalandırma, değnek vurma, İslam hukukunda değnek cezası Ar ˁazara zaptetti, yasakladı


23.10.2014
taziye

Ar taˁziya(t) تعزية z [#ˁzy tafˁila(t) II msd.] başsağlığı dileme Ar ˁazā عَزَا zkadere razı oldu, sabretti

taziz

Ar taˁzīz [#ˁzz tafˁīl II msd.] yüceltme, aziz sayma Ar ˁazza عَزَّ zyüceldi, güçlendi

tazmin

Ar taḍmīn تضمين z [#ḍmn tafˁīl II msd.] söz verdirme, birine sorumluluk yükleme, hasar veya kefalet ödeme Ar ḍamana ضمن zsöz verdi

tazyik

Ar taḍyīḳ تضييق z [#ḍyḳ tafˁīl II msd.] daraltma, sıkıştırma, bunaltma Ar ḍāḳa ضاق zdaraldı, sıkıştı, bunaldı

te(o)+

Fr théo+ İng theo+ [bileşik adlarda] tanrı veya din EYun theós θεός ztanrı << HAvr *dʰh₁s-o- (*dʰes-o-) HAvr *dʰéh₁s (*dʰḗs) tanrı HAvr *dʰeh₁- komak, kılmak