tahkik |
~ Ar taḥḳīḳ تحقيق [#ḥḳḳ tafˁīl II msd.] doğrulama, doğruluk, gerçeklik < Ar ḥaḳḳa حَقَّ doğru idi, hak idi |
|
tahkim |
~ Ar taḥkīm تحكيم [#ḥkm tafˁīl II msd.] 1. yargıç atama, egemen kılma, 2. güçlendirme, pekiştirme < Ar ḥakkama حكّم [II f.] yargıç atadı, pekiştirdi ≈ Ar ḥakama حَكَمَ yargıladı |
|
tahkir |
~ Ar taḥḳīr تحقير [#ḥḳr tafˁīl II msd.] aşağılama, hakaret etme < Ar ḥaḳara حَقَرَ aşağıladı |
|
tahkiye |
~ Ar *taḥkiya(t) [#ḥky tafˁila(t) II msd.] hikaye etme, anlatı < Ar ḥikāya(t) hikaye |
|
tahlil |
~ Ar taḥlīl تحليل [#ḥll tafˁīl II msd.] çözme, çözümleme, çözüm bulma < Ar ḥalla حلّ çözdü |
|
tahlisiye | ||
tahliye |
~ Ar taχliya(t) تخلية [#χlw tafˁila(t) II msd.] boşaltma, ıssız kılma < Ar χalā خَلَا yalnız ve ıssız idi |
|
tahmin |
~ Ar taχmīn تخمين [#χmn tafˁīl II msd.] tahmin, kestirim < Ar χammana خَمَّنَ [II f.] tahmin etti |
|
tahmis |
~ Ar taχmīs تخميس [#χms tafˁīl II msd.] 1. beşe katlama, beşe bölme, 2. bir beyte üç mısra ekleyerek yapılan şiir < Ar χamsa(t) خمسة beş |
|
tahnit |
~ Ar taḥnīṭ تحنيط [#ḥnṭ tafˁīl II msd.] mumyalama < Ar ḥannaṭa حَنَّطَ [II f.] mumyaladı ≈ İbr ḥanaṭ חנט mumyalamak |
|
tahra |
~ Fa dahre دهره orak, ağaç budama bıçağı << EFa *dāthra (≈ Sans dātra दात्र orak < Sans dāti ekin biçmek ) |
|