kumul |
Türkiye Türkçesi kum sözcüğünden Yeni Türkçe +Il ekiyle türetilmiştir. |
|
kundak1 |
Farsça ġundak غندك sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça ġund veya ġunda غند/غنده "küme, yumak, hamur topu" sözcüğünün küçültme halidir. Bu sözcük Orta Farsça gund "küme, top, topluluk" sözcüğü ile eş kökenlidir. |
|
kundak2 |
Yeni Yunanca kontáki κοντάκι "1. sopa, sap, dipçik, 2. rulo şeklinde evrak, ferman" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kóntaks κόνταξ sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca kontós κοντός "sırık, kargı" sözcüğünden türetilmiştir. |
|
kundura |
Yeni Yunanca ve Eski Yunanca kóthornos κόθορνος Liddell & Scott, A Greek-English Lexicon sf. 966) "düz tabanlı kısa çizme" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. (Kaynak: |
|
kunduz |
Eski Türkçe kunduz "akarsularda yaşayan bir memeli, kunduz" sözcüğünden evrilmiştir. |
|
kungfu |
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler) "bir Uzakdoğu dövüş sanatı" [ Milliyet - gazete, 1972]Çin'de kungfu, Tayland'da ise Tai boksu meydana gelmiştir. Köken İngilizce kung-fu "Çin döğüş sanatlarının genel adı" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1966) İngilizce sözcük Çince gōngfu "beceri kazanma, eğitme" sözcüğünden alıntıdır. Ek açıklama Sözcük David Carradine'ın başrolü oynadığı Amerikan TV dizisi Kung Fu (1972-75) sayesinde popülerlik kazandı. 12.01.2015 |
|
kunt |
Farsça kund كند "1. top, 2. kaba, kalın" sözcüğünden alıntıdır. |
|
kup |
Fransızca coupe "kesim" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca couper "kesmek" fiilinin fiilden türetilmiş isimidir. Bu sözcük Geç Latince colpare "darbe vurmak, bıçak vurmak" fiilinden evrilmiştir. Geç Latince fiil Latince colaphos "darbe" sözcüğünün isimden türetilmiş fiilidir. Latince sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kólaphos κόλαφος Watkins, American Heritage Dict. of Indoeuropean Roots sf. 38.) sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kelh₂- (*kel-) "kırmak, kesmek" kökünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. (Kaynak: |
|
kupa |
Yeni Yunanca kúpa κούπα "büyük kadeh" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Fransızca coupe "büyük kadeh, iskambilde bir renk" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Latince cupa veya cuppa "küp, büyük kadeh" sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Aramice/Süryanice gubbā "küp" sözcüğü ile eş kökenlidir. |
|
kupez |
Yeni Yunanca gúpes γούπες sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Yeni Yunanca gúpa veya gópa γούπα "sparidae ailesinden bir balık, boops" sözcüğünden alıntıdır. |
|
kuple |
Fransızca couplet "çift olan her şey, iki mısradan oluşan beyit" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca couple "çift, koşuk" sözcüğünün küçültme halidir. Bu sözcük Latince copula "bağ, bağlantı, koşma" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Latince yazılı örneği bulunmayan *co-apula biçiminden türetilmiştir. (Kaynak: Ernout & Meillet, Dict. etym. de la langue latine sf. 141) Latince biçim Latince apiō, apt- "bağlamak, iliştirmek" fiilinden con+ önekiyle türetilmiştir. |
|