kaşmir

kaşıkçıl

Türkiye Türkçesi kaşıkçin "kaşık gagalı su kuşu" sözcüğünden evrilmiştir. Türkçe sözcük Eski Türkçe yazılı örneği bulunmayan *çin "kuş" biçiminden türetilmiştir.

kâşif

Arapça kşf kökünden gelen kāşif كاشف z "keşfeden, bulan" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça kaşafa كَشَفَ z "buldu" fiilinin fāˁil vezninde etken fiil sıfatııdır.

kaşkariko

Yeni Yunanca kaskaríka κασκαρίκα z "kandırmaca, tuzak" sözcüğü ile eş kökenlidir. Yunanca sözcük İtalyanca cascare "düşmek, tuzağa düşmek" fiilinden türetilmiştir.

kaşkaval

İtalyanca caciocavallo "«at peyniri», kaşar peynirine benzeyen Güney İtalya'ya özgü bir tür peynir" sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca sözcük İtalyanca cacio "peynir" (NOT: Bu sözcük Latince aynı anlama gelen caseus veya caseum sözcüğünden evrilmiştir. ) ve İtalyanca cavallo "at" sözcüklerinin bileşiğidir.

kaşkol

Fransızca cache-col "boyunluk" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca cache "sakla" ve Fransızca col "boyun" sözcüklerinin bileşiğidir.

kaşmir
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

[ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]
kaşmir قاشمير: Keşmir galatı, bazı şal taklidi kumaşlar.

Köken

Fransızca cachemire veya İngilizce cashmere "Keşmir şalı taklidi bir tür ince yünlü kumaş" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Kaşmīr "Kuzey Hindistan'da bir ülke, Keşmir" özel adından türetilmiştir.


25.08.2017
kat|mak

Eski Türkçe kat- "1. eklemek, karıştırmak [geçişli fiil], 2. katılaşmak [geçişsiz fiil]" fiilinden evrilmiştir. Eski Türkçe fiil Eski Türkçe ka- "koymak" fiilinden Eski Türkçe +It- ekiyle türetilmiştir.

kat1

Eski Türkçe kat "1. tabaka, büklüm, 2. (Oğuzca) yan, nezd" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe ka- "koymak, katmak" fiilinden Eski Türkçe +Ut ekiyle türetilmiştir.

kat2

Arapça ḳṭˁ kökünden gelen ḳaṭˁ قَطْع z "kesme, (mec.) nehir geçme, yol alma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳaṭaˁa قَطَعَ z "kesti" fiilinin faˁl vezninde masdarıdır.

katafalk

Fransızca catafalque "üzerinde tabutun sergilendiği platform" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca catafalco "ağaçtan yapılmış iskele, platform" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen catafalicum sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcüğün kökeni belirsizdir.

katakomb

Fransızca catacombes "yeraltı mahzeni, mağara kilisesi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince catacumba "5. yy'dan itibaren Roma yakınında Aziz Sebastian'a atfedilen yeraltı mezarının adı; her türlü yeraltı mezarı" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Latince tumba "mezar" sözcüğünden kata+ önekiyle türetilmiştir.