janr

jaluzi

Fransızca jalousie "1. kıskançlık, 2. dilimli panjur veya kafes şeklinde perde" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca jaloux "kıskanç" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen zelosus sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Eski Yunanca zêlos ζη̃λος z "hırs, gayret, kıskanma" sözcüğünden +os° ekiyle türetilmiştir. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *i̯ā-l-os biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *i̯eh₂- (*i̯ā-) "istemek, arzulamak" kökünden türetilmiştir.

jambon

Fransızca jambon "tütsülenmiş domuz budu" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca jambe veya gambe "but, bacak" sözcüğünden +on ekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Geç Latince gamba "halk Latincesinde bacak, özellikle hayvan bacağı" sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Eski Yunanca kampḗ καμπή z "at ayağının bükülen kısmı, bilek eklemi (veterinerlik terimi)" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca kámptō κάμπτω z "eğmek, bükmek" fiilinden türetilmiştir.

jammer

İngilizce jammer "tıkayıcı, bozucu, özellikle elektronik sinyal bozucu" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İngilizce jam "(fiil) tıkamak, bozmak" fiilinden +er ekiyle türetilmiştir.

jandarma

Fransızca gendarme "1. silahlı birlik, 2. kırsal polis teşkilatı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca gens d'arme "silahlı adamlar" deyiminden türetilmiştir. Bu sözcük Fransızca gens "(bir miktar) adam" (NOT: Fransızca sözcük Latince gens, gent- "soy, kavim" sözcüğünden evrilmiştir. ) ve Latince arme "silah" sözcüklerinin bileşiğidir.

janjan

Fransızca changeant "değişken" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca changer "değişmek, değiştirmek" fiilinden +ent° ekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Geç Latince cambiare fiilinden evrilmiştir.

janr
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

"edebi tür" [ Abdülhak Hamid, Mektuplar, 1881]
ben nesir ve şiˁrden başka olarak lisanımızda mukaffā namiyle bir janr ihdas etme arzusundayım.

Köken

Fransızca genre "tür, cins" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince genus, gener- "soy, ırk, cins" sözcüğünden evrilmiştir.

Daha fazla bilgi için gen(o)+ maddesine bakınız.


18.08.2017
jant

Fransızca jante "teker çerçevesi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince cambito "tekerlek, halka" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Kelt dillerinde bir sözcükten alıntıdır. Bu bir sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *(s)kambó-s "tekerlek" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *(s)kh₂emb- (*(s)kamb-) "halka şeklinde bükmek, kıvırmak" kökünden türetilmiştir.

janti

Fransızca gentil "zarif, kibar, efendi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince gentilis "«aileli», soylu, tanınmış bir soydan gelen" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince gens "soy, kavim, aşiret, aile" sözcüğünden +()bilis ekiyle türetilmiştir. Latince sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ǵénh₁-ti-s (*ǵén-ti-s) biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ǵenh₁- (*ǵen-) "doğurmak" kökünden türetilmiştir.

jargon

Fransızca jargon "1. kuş dili, 2. anlaşılmaz dil, çatra patra, 3. bir meslek zümresine ait özel dil, argo" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Provansal dilinde geringonça "kuş dili, cıvıltı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İtalyanca aynı anlama gelen gergo, gergone sözcüğü ile eş kökenlidir.

jarse

Fransızca ve İngilizce jersey "bir tür yünlü kumaş" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Jersey "Britanya'ya ait bir ada" özel adından türetilmiştir.

jartiyer

Fransızca jarretière "çorabı kemere bağlayan düzenek" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca jarret "bacağın iç tarafı" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Kelt dillerinde bir sözcükten alıntıdır.