hani1 |
Türkiye Türkçesi kanı "hani, nerede [soru edatı]" sözcüğünden evrilmiştir. Türkçe sözcük Eski Türkçe aynı anlama gelen kañu veya kayu sözcüğünden evrilmiştir. |
|
hani2 |
Yeni Yunanca χánni χάννι "bir balık türü, serranus hepatus" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen χánnē χάννη sözcüğünden evrilmiştir. |
|
hanif |
Arapça ḥnf kökünden gelen ḥanīf حنيف "1. Kuran'da Hz. İbrahim'in dini inancını tanımlamak için kullanılan bir sıfat, 2. tek tanrıcı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ḥnp kökünden gelen ḥanəphā חנפא "pagan, putperest, kitabi dinlerden önceki dinlere mensup" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice ḥanēph חנף "kâfir, dinsiz" sözcüğü ile eş kökenlidir. |
|
hantal |
Arapça ḥnṭl kökünden gelen ḥanṭal veya χanṭal حنطل/خنطل "acı meyvesi müshil ve çocuk düşürücü olarak kullanılan bir bitki, ebucehil karpuzu, it hıyarı, colocynthis" sözcüğünden alıntıdır. |
|
hanuka |
İbranice ḥnk kökünden gelen ḥanukah חנכה "1. kutsama, adama, 2. Kudüs tapınağının kutsanmasını kutlayan Yahudi bayramı" sözcüğünden alıntıdır. |
|
hanut |
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler) "dükkân" [ Meninski, Thesaurus, 1680]ḥānūṭ حانوط pro ḥānuvet (...) χānūṭ خانوط, aliis χānūd خانود: dükkān. Officina, taberna mercatoria. "dükkâna müşteri çekme komisyonu" [ Ahmed Rasim, Şehir Mektupları, 1898]Sana içinden hanut çıkacak, şu malı herife çak. Köken Ermenice χanut խանութ Jastrow, Dict. of the Targumim, Talmud Bavli etc. sf. 482.) "dükkân" sözcüğünden alıntıdır. Ermenice sözcük Aramice/Süryanice ḥanūthā חַנוּתא "dükkân" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice ḥānoth חָנוּת "1. çadır, 2. sanatkâr veya satıcı hücresi, dükkân" sözcüğü ile eş kökenlidir. İbranice sözcük İbranice ḥānāh "çadır kurmak, konmak, yerleşmek" fiilinden türetilmiştir. (Kaynak:Ek açıklama Türkçe güncel kullanımın Ermeni esnaf argosundan türediği şüphesizdir. Arapça ḥānūṭ biçimi Arami/Süryaniceden alınmıştır. Benzer sözcükler hanutçu 10.12.2015 |
|
hanüman |
Farsça χān ū mān خان و مان "ev bark" deyiminden alıntıdır. Farsça deyim Orta Farsça aynı anlama gelen χān ud mān sözcüğünden evrilmiştir. (Kaynak: McK 93) Bu sözcük Farsça ve Orta Farsça χān "ev, konak" ve Farsça ve Orta Farsça mān "ev, hane" sözcüklerinin bileşiğidir. Farsça sözcük Farsça ve Orta Farsça māndan, mān- "kalmak, barınmak" fiili ile eş kökenlidir. |
|
hanzo |
Hanzo "Kemal Sunal'ın aynı adlı filminde bir karakter" özel adından türetilmiştir. (İlk kullanımı: 1975) Bu sözcüğün kökeni belirsizdir. |
|
hap1 |
Arapça ḥbb kökünden gelen ḥabb حبّ "1. tohum, tane, 2. tıpta tane haline getirilmiş ilaç" sözcüğünden alıntıdır. |
|
hap2 |
"yeme ve yutma sesi" Ses yansımalı sözcüktür. |
|
hapaz |
Bu sözcüğün kökeni belirsizdir. |
|