empoze

empedans

Fransızca impédence "1. engel olma, direnme, 2. elektrik akımında direnç" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince impedire "yoluna ayak koymak, engel olmak" fiilinden +entia ekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Latince pēs, ped- "ayak" sözcüğünden in+1 önekiyle türetilmiştir.

empermeabl

Fransızca imperméable "(sıvı veya gaz) geçirmeyen, nüfuz edilemeyen" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince permeare "nüfuz etmek, içine geçmek" fiilinden in+2 önekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Latince meare "geçmek, işlemek" fiilinden per+1 önekiyle türetilmiştir. Latince fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *mei̯-¹ "geçmek" biçiminden evrilmiştir.

emperyal

Fransızca impérial "imparatorluğa ilişkin" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen imperialis sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince imperium "imparatorluk" sözcüğünden +al° ekiyle türetilmiştir.

emperyalizm

Fransızca impérialisme veya İngilizce imperialism "imparatorluk politikası" sözcüğünden alıntıdır.

empotans

Fransızca impotence "güçsüzlük, cinsel iktidarsızlık" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen impotentia sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince potentia "güç, iktidar" sözcüğünden in+2 önekiyle türetilmiştir.

empoze
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

[ Mehmed Bahaeddin (Toven), Yeni Türkçe Lugat, 1924]
empoze: Hoşa gitmeyen bir şeyi kabule icbar etmek, zorlamak.

Köken

Fransızca imposer "yüklemek, üstüne atmak" fiilinden alıntıdır. Fransızca fiil Latince aynı anlama gelen imponere fiilinden alıntıdır. Bu sözcük Latince ponere, posit- "koymak" fiilinden in+1 önekiyle türetilmiştir.

Daha fazla bilgi için pozisyon maddesine bakınız.

Benzer sözcükler

empozan, empozisyon


30.09.2017
emprenye

Fransızca impregné "doyurulmuş, doldurulmuş, döllenmiş" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca imprégner "1. döllemek, 2. doldurmak, dolgu yapmak, içine işlemek" fiilinden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince impraegnare "döllemek" fiilinden türetilmiştir. Geç Latince fiil Latince praegnans "hamile" sözcüğünden in+1 önekiyle türetilmiştir.

empresaryo

Fransızca imprésario "tiyatro veya gösteri organizatörü" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca impresario "her çeşit girişimci, müteşebbis" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İtalyanca impresa "marka, şirket, girişim" sözcüğünden +ari° ekiyle türetilmiştir. İtalyanca sözcük Latince impressum "damga, mühür" sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Latince impremere, impress- fiilinin geçmiş zaman fiil-sıfatı nötrüdür.

empresyon

Fransızca impression "iz bırakma, baskı, izlenim" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen impressio sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince imprimere "iz bırakmak, damga ve mühür basmak, hakketmek" fiilinden +(t)ion ekiyle türetilmiştir. Latince fiil Latince premere, press- "basmak, sıkmak" fiilinden in+1 önekiyle türetilmiştir.

emprime

Fransızca imprimé "basılı, basma (kumaş)" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca imprimer "basmak, damga vurmak" fiilinin geçmiş zaman fiil-sıfatııdır. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen impremere fiilinden türetilmiştir. Latince fiil Latince premere, press- fiilinden in+1 önekiyle türetilmiştir.

emprovize

Fransızca improvisé "hazırlıksız, doğaçlama" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca aynı anlama gelen improviso sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince providere, provis- "öngörmek, hazır olmak" fiilinin geçmiş zaman fiil-sıfatııdır. Latince fiil Latince videre, vis- "görmek" fiilinden pro+1 önekiyle türetilmiştir.