Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi

pasaj

partner

Fr partenaire İng partner ortak OLat partionarius hukukta birkaç mirasçıdan her biri, hissedar Lat partio/portio mirasta ve mülkte hisse +ari°

parvenü

Fr parvenu «varmış», sonradan görme Fr parvenir varmak, ulaşmak << Lat pervenire a.a. Lat per+1 venire, vent- gelmek

parya

İng pariah toplumun en alt tabakasına mensup kişi Tamil paraiyar davulcular, Güney Hindistan'da aşağı kastlardan biri Tamil parai bir tür büyük davul

pas1

<< ETü bas/bıs çökelti, cüruf

pas2

İng pass (fiil) geçmek, (isim) geçme, geçirme, geçiş; geçiş belgesi Fr passer geçmek << OLat passare adım atmak, geçmek Lat pandere, pass- a.a. << HAvr *petə- açmak, yaymak

pasaj

"içinde dükkanlar bulunan geçit" [ Ahmed Rasim, Şehir Mektupları, 1898]
Beyoğlu'nda Pasaj Krepen'deki aşçının bulaşık kaplarını "yazıda veya müzikte kısa bir bölüm" [ Akşam - gazete, 1924]
En tatlı pasajlardaki iptidai gıcırtılar herhalde virtüöz geçinen sanatkarlar için kabil-i müsamaha değildir.

Fr passage geçit, geçiş Fr passer geçmek +age

 pas2


08.07.2015
pasaklı

<? TTü pas

pasaport

İt passaporto liman geçiş belgesi § İt passa geç! (emir), geçiş İt porto liman

pasif

Fr passif edilgen Lat passivus bir eyleme veya acıya maruz kalan Lat pati katlanmak, tahammül etmek, acı çekmek, maruz kalmak +()tiv° << HAvr *pə-to- HAvr *pē(i)- acı ve sıkıntı çekmek, katlanmak

Pasifik

Fr Pacifique 1. barışçıl, sakin, 2. Büyük Okyanus Lat Mare pacificum barışçıl deniz (İlk kullanım: 1500 Magellan, Port. denizci.) Lat pax, pac- barış

pasifizm

Fr pacifisme barışçılık, savaş karşıtlığı Lat pacificus barış-yapan, barışçı +ism° § Lat pāx, pāc- barış (<< HAvr *pak- sözleşme yapmak, antlaşmak ) Lat facere yapmak