Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi

müsabaka

mürted

Ar murtadd مرتدّ z [#rdd muftaˁil VIII fa.] dönen, özellikle dinden dönen Ar radda ردّ zdöndü

mürur

Ar murūr مرور z [#mrr fuˁūl msd.] geçme, transit, özellikle zamanın geçmesi Ar marra مرّ zgeçti

mürüvvet

Ar murūwa(t) مروّة z [#mrw fuˁūla(t) msd.] erkeklik, erdem, soylu ve seçkin davranış ≈ Ar imraˀ إمراء z [#mrA] erkek

mürver

Fa murwarī/marwarīd مروارى zinci EYun margarítēs μαργαρίτης za.a.

müsaade

Ar musāˁada(t) مساعدة z [#sˁd mufāˁala(t) III msd.] yardımlaşma; yardım, yarlık, el verme, kolay kılma Ar saˁada سَعَدَ zyaver gitti, yardım gördü

müsabaka

[ Hoca Sa'deddin Ef., Tacü't-Tevârih, 1574]
şöyle irāde eyledi ki feth-ı mezbūrde paşaya müsābaḳat eyleye [paşadan önce eyleme geçmesini buyurdu] (...) ḳıtāle mübāderetde herkesden müsābaḳat itmişdı [çatışmaya girişmede herkesten öne geçmişti]

Ar musābaḳa(t) مسابقة z [#sbḳ mufāˁala(t) III msd.] öne geçme, yarışma, yarış Ar sabaḳa سبق zöne geçti

 sibak

Bu maddeye gönderenler: müsabık


22.09.2014
müsabık

Ar *musābiḳ مسابق z [#sbḳ mufāˁil III fa.] öne geçen Ar sabaḳa سبق zöne geçti

müsademe

Ar muṣādama(t) مصادمة z [#ṣdm mufāˁala(t) III msd.] çarpışma Ar ṣadama صدم zçarptı

müsadere

Ar muṣādara(t) مصادرة z [#ṣdr mufāˁala(t) III msd.] 1. (göğüs göğüse) çatışma, 2. yaptırım uygulama, zorla yaptırma Ar ṣadara صَدَرَ zöne çıktı, ileri geldi, kaynaklandı

müsait

Ar musāˁid مساعد z [#sˁd mufāˁil III fa.] yardımcı, yadım eden, yaver Ar sāˁada ساعد zyardım etti, kolay kıldı

müsaleme

Ar musālama(t) مسالمة z [#slm mufāˁala(t) III msd.] (karşılıklı) barışma, barışıklık, selamlaşma Ar salima سَلِمَ zbarışık idi