Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi

apostil

apolet

Fr épaulette [küç.] omuzluk, özellikle askeriyede rütbe belirten omuz işareti Fr épaul omuz +et° << Lat spathula [küç.] kürekçik, kürek kemiği Lat spatha kürek +ul°

apolitik

Fr apolitique siyasi olmayan EYun a(n)+ politikós πολιτικός z

apoloji

Fr apologie İng apology 1. övgü (esk.), 2. savunma, özür dileme EYun apología απολογία zbirinin lehine söylenen nutuk, mahkemede savunma nutku EYun apo+ légō, log- λέγω1, λογ- zsöz söylemek

apopleksi

Fr apopléxie cinnet krizi, beyin fonksiyonlarının aniden durması EYun apoplēksía αποπληξία zdelilik, cinnet EYun apoplēks αποπλήξ z«çalık», vurgun yemiş, deli +ia EYun plēssō, plēg- πλήσσω zvurmak, çalmak

aport

Fr apporte beri getir! Fr apporter beri getirmek Lat apportare a.a. Lat ad+ portare taşımak

apostil

"noter onayına uluslararası geçerlilik kazandıran kaşe" [ Milliyet - gazete, 2003]
ait olduğu ülke mevzuatına göre düzenlenmiş, denetlenmiş ve onaylanmış olması, apostil kaşesi taşıması

Fr apostille 1. yazıda kenar notu, hamiş, 2. bir belgenin aslına uygunluğunu tasdik eden kaşe Fr postille açıklama, eklenti OLat posta

 posta


14.01.2015
apostolik

Fr apostolique İsa'nın havarilerine ilişkin Lat apostolicus a.a. EYun apostolikós αποστολικός za.a. EYun apóstolos απόστολος z1. ulak, haberci, resul, 2. İsa'nın 12 müridine verilen ad, havari +ik° EYun apostéllō αποστέλλω z(bir görevle) göndermek EYun apo+ stéllō στέλλω zgöndermek

apostrof

Fr apostrophe Fransızca imlada bir harfin yutulduğunu gösteren kıvrık işaret EYun apóstrophos απόστροφος zkıvrık, eğri EYun apostréphō αποστρέφω z(geriye) dönmek EYun apo+ stréphō στρέφω zdönmek, döndürmek, bükmek, burmak (<< HAvr *strebh- dönmek, döndürmek )

apotropeik

İng apotropaic kötü büyüyü gidermeye ilişkin EYun apotrópaios ἀποτρόπαιος zgeri çeviren, kem göz gideren EYun apotrépō αποτρέπω zbir şeyden yüzünü çevirmek, öteye dönmek EYun apo+ trépō τρέπω zdönmek

apre

Fr apprêt [dev.] hazırlık, kumaşları satışa hazırlamak için yapılan son işlemler Fr apprêter hazır etmek << OLat *apprestare [den.] a.a. Lat ad+ praesto hazır, elde

apriori

Lat a priori «öncekinden», mantıkta ve diyalektikte önceden doğruluğu kabul edilmiş olan Lat prior [kıy.] daha önce, önceki Lat prius önce +ior