Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi

bihaber

bifokal

Fr/İng bifocal çift odaklı (gözlük) § Lat bi+ iki Lat focal ocaklı, odaklı

biftek

Fr bifteck bir et kesimi İng beef steak sığır kızartması § İng beef sığır eti (Fr boeuf sığır << Lat bos, bov- a.a. << HAvr *gʷou- a.a. ) İng steak kızartma, ateşte pişirilmiş et (<< Nor steikja şişte et kızartma Ger *staiko şiş << HAvr *steig- sivri )

bigami

Fr bigamie İng bigamy iki eşlilik

bigâne

Fa bīgāna بى گانه zbilmez, tanımaz << OFa bēgānag a.a.

bigudi

Fr bigoudie saç sargısı ?

bihaber

[ Aşık Paşa, Garib-name, 1330]
sattı kul dip Yusūfı bir bī-χaber

Fa bī-χabar بيخبر zhabersiz § Fa yoksunluk edatı Ar χabar

 bi+2, haber


21.09.2017
bihakkın

Ar bi-ḥaḳḳin بحقٍّ zhakkile, haklı olarak

bihişt

Fa bihişt بهشت zcennet << OFa vahişt a.a. Ave vahişta- [sup.] 1. en iyi, mükemmel, 2. Zerdüşt inancında erdemli yaşamın hedefi Ave vaŋhya- iyi, güzel << HAvr *bhad-yo- a.a.

biilaç

Fa bī-ˁilāc بيعلاج zdermansız, tedavisi olmayan § Fa yoksunluk edatı Ar ˁilāc

biji

Kürd bijî yaşasın Kürd jîn yaşamak ≈ EFa/Ave jīva-, jvan yaşamak, yaşam << HAvr *gʷeiə- yaşamak

bijon

Fr bouchon 1. tıpa, şişe mantarı, 2. tıpaya benzeyen çeşitli nesnelerin adı, eski tip vidalı elektrik sigortası, büyük başlı cıvata Fr boucher tıkamak, tıkmak +on